国产在线99爱视频|亚洲AV成人久久无码|亚洲日韩成人片在线播放|精品日韩二区三区精品视频|国产精品成人麻豆视频网站|亚洲午夜AⅤ视频在线天堂|国产亚洲精品成人a·v久久|精品国产一区二区三区每日更新

給影片評(píng)分:
  • 很差
  • 較差
  • 還行
  • 推薦
  • 力薦
還行

歐子最吐槽

  • 每期90分鐘
  • 一個(gè)名叫“歐子”的網(wǎng)友自己翻譯、自己演唱、自己鋪?zhàn)帧?/span>一個(gè)名叫“歐子”的網(wǎng)友自己翻譯、自己演唱、自己鋪?zhàn)帜?、制作視頻等等一系列作品,被上傳到網(wǎng)上供大家分享而走紅。最近(2011年11月),網(wǎng)友歐子又推出四大名著主題歌直譯版,雷到魂飛魄散的英文翻譯配上一如既往的侉調(diào),引來(lái)眾網(wǎng)友拍磚灌水,稱(chēng)“聽(tīng)完第一句就陣亡了!”特別是那句“beidou”一出手就把所有網(wǎng)友震住了,以其彪悍的惡搞直譯風(fēng)格奠定了整個(gè)四大名著主題曲的基調(diào)。 歐子,網(wǎng)絡(luò)惡搞先鋒,歐子直譯系列創(chuàng)始人,追求創(chuàng)意,具批判精神。歐子直譯指的是用夸張的語(yǔ)法把中文直譯成英文為四聲和兒化,然后用山東腔唱出來(lái),搞笑的中式英文讓人忍俊不禁,這就是歐子直譯的風(fēng)格。當(dāng)然,對(duì)成人而言圍觀聽(tīng)一聽(tīng)就當(dāng)個(gè)樂(lè)子,但孩子們可不要被這種直譯給誤導(dǎo)了。畢竟,中譯英是個(gè)技術(shù)活兒,沒(méi)有直譯這么簡(jiǎn)單。

歐子最吐槽評(píng)論

  • 評(píng)論加載中...
?
?